Estadio Municipal de Riazor
«Deportivo da Coruña», el club coruñés se rinde al separatismo y planea cambiar el nombre al equipo
Ahora, la última palabra la tiene el Consejo de Administración presidido por Juan Carlos Escotet
En apenas un mes, el Real Club Deportivo de La Coruña pasará, previsiblemente, a llamarse «Deportivo da Coruña». Este cambio, que se realizará en mayo, sigue la línea de las modificaciones en la toponimia que ha hecho la comunidad en los últimos meses.
La información se adelantó el martes pasado en la Radio Galega, la cadena pública de Galicia, donde se aseguró que el club estaba estudiando el cambio con la idea de implantarlo en el mes que el club celebra la efeméride del título de Liga.
Ahora, la última palabra la tiene el Consejo de Administración presidido por Juan Carlos Escotet. Fue hace meses cuando el Club preguntó a parte de los aficionados por ello pero nunca reveló el resultado.
Esta propuesta lleva años siendo impulsada por el IES Rafael Dieste bajo el título «Aquí tamén se fala». «La restitución es una victoria popular que fue impulsada por la juventud estudiantil gallega», manifestaron al respecto.
El Club, y la iniciativa, parten del punto del topónimo «A Coruña» a pesar de que el equipo celebra este mismo año su 120 aniversario y su historia siempre ha ido ligada al nombre actual.
Nace en 1906 y se constituye oficialmente en 1907 como Club Deportivo de la Sala Calvet, siguiendo el modelo de otros clubes deportivos que usaban el término «Deportivo» para reflejar una entidad polideportiva.
Más tarde, en 1909, el rey Alfonso XIII concedió al club el título de «Real», que era un reconocimiento honorífico. Desde 1911 pasó a llamarse «Real Club Deportivo de La Coruña».
No obstante, y aunque la decisión parece casi tomada, antes de adoptar una definitiva, el Club quiere conocer cuáles deberían ser los próximos pasos a dar para llevar a cabo la modificación legal.
La 'galleguización' de los topónimos
El Consejo de la Xunta aprobó hace unos meses, el cambio oficial de nombre de una docena de ayuntamientos tras su revisión por la Real Academia Gallega (RAG), dentro de un proceso más amplio de actualización del Nomenclátor de Galicia.
Esta modificación forma parte de una revisión mucho más amplia que afecta a un total de 2.531 topónimos en toda la comunidad, entre los que se incluyen lugares, parroquias y entidades de población. Además, se incorporan 1.655 nuevas denominaciones, lo que eleva el registro oficial gallego a un total de 42.909 nombres.
De esta manera, el Gobierno gallego ha implantado la traducción de los topónimos de gran parte de la comunidad dándole amparo legal y legislativo a estas modificaciones.