Los galardonados
Estos son los mejores libros de 2025 para el gremio de libreros español
Entre los premiados destacan El jardinero y la muerte de Gueorgui Gospodínov, La pasión de los extraños de Marina Garcés y Cómo enterrar al padre en un poema de Corina Oproae
La Confederación Española de Gremios y Asociaciones de Librerías (CEGAL) ha dado a conocer los ganadores de sus premios literarios anuales, que reconocen los libros más destacados publicados en España durante el último año. Desde 2023, estos galardones llevan el nombre de 'TodosTusLibros.com'. La entrega oficial de los premios se celebrará el viernes 27 de marzo en la Fundación Círculo de Burgos.
Esta edición incorpora novedades relevantes. Por primera vez se concede el Premio a la Mejor Traducción, destinado a obras literarias de cualquier género escritas originalmente en otra lengua y traducidas a alguna de las lenguas del Estado, editadas en España y publicadas por primera vez durante el año. Además, los libros de narrativa breve y relatos pasan a estar incluidos en las categorías de ficción o no ficción según su naturaleza.
En la categoría de Mejor Libro de Ficción, el jurado ha elegido El jardinero y la muerte, de Gueorgui Gospodínov (Impedimenta, traducción de María Vútova), valorando su carácter «luminosa, tierna y dura, que nos habla de la muerte, de la memoria y del presente».
Entre los libros de no ficción, el premio recae en La pasión de los extraños, de Marina Garcés (Galaxia Gutenberg), por su reflexión sobre la amistad como experiencia transformadora y el vínculo con lo político y el compromiso social.
Los otros libros galardonados
En poesía, el galardón ha sido para Cómo enterrar al padre en un poema, de Corina Oproae (Tusquets Editores), descrita por el jurado como «profunda, bella y original», un diálogo de la poesía con la realidad y la identidad personal. El Premio Javier Morote al Autor Revelación ha distinguido a Lana Corujo por Han cantado bingo (Reservoir Books), por su manejo cautivador del lenguaje y la mezcla de crueldad y belleza en la narrativa.
La nueva categoría de traducción ha premiado Breviari mediterrani, de Predrag Matvejević (LaBreu Ediciones), traducido por Pau Sanchis, por tratarse de un trabajo que exige un conocimiento profundo del estilo peculiar del autor. En literatura infantil, el jurado ha destacado Dentro del león, escrito por Pablo Albo e ilustrado por Anna Font (Editorial Libre Albedrío), por su frescura y humor al trasladar una historia disparatada al papel.
Entre los libros juveniles, el premio ha sido para Lobo, de Saša Stanišić, con ilustraciones de Regina Kehn y traducción de Alfonso Castelló (Editorial Siruela), una obra sensible que explora la amistad y la valentía. En cómic, el galardón ha correspondido a En vela, de Ana Penyas (Salamandra Graphic), por analizar con empatía y sagacidad el malestar de los más vulnerables de la sociedad. El premio al Mejor Proyecto Editorial reconoce a Anagrama, «por cinco décadas de excelencia acercando las principales voces literarias europeas».
Además, el jurado de Infantil y Juvenil ha otorgado una mención especial a Galleta, de Kim Sun Mi (Gran Travesía), traducida por Álvaro Trigo y Hyemin Shin, «por invitar a reflexionar sobre las relaciones humanas y la realidad del acoso escolar».