Fundado en 1910
Yang Shuang-zi, auotra de 'Taiwan Travelogue', y la traductora Lin King

Yang Shuang-zi, auotra de 'Taiwan Travelogue', y la traductora Lin KingEFE

El Booker International corona por primera vez una novela escrita en chino mandarín

La taiwanesa Yang Shuang-zi gana el prestigioso galardón con Taiwan travelogue, una historia sobre colonialismo japonés, identidad y memoria en la isla asiática

La literatura asiática vuelve a abrirse paso en el panorama internacional. La novela Taiwan travelogue, de la autora taiwanesa Yang Shuang-zi, ganó este martes el prestigioso Booker International Prize y se convirtió en la primera obra escrita originalmente en chino mandarín que recibe el galardón.

Publicada en 2020 y traducida al inglés por Lin King, la novela todavía no tiene edición en español. El premio consolida la proyección internacional de la autora, de 41 años, después de que la obra obtuviera en 2024 el National Book Award de literatura traducida en Estados Unidos.

Taiwan travelogue sitúa la acción en el Taiwán ocupado por Japón en 1938. La protagonista es una novelista japonesa obsesionada con la gastronomía que recorre la isla acompañada por Chizuru, una intérprete que le sirve de guía. Entre ambas surge una relación compleja marcada por las diferencias culturales, el dominio colonial y un secreto que termina por alterar sus vidas.

La novela taiwanesa escrita por Yang Shuang-zi, 'Taiwan travelogue'

La novela taiwanesa escrita por Yang Shuang-zi, 'Taiwan travelogue'EFE

El jurado destacó la capacidad de la obra para recuperar historias coloniales olvidadas y explorar cómo las relaciones de poder influyen en la intimidad y en la construcción de la identidad. La gastronomía ocupa además un lugar central en el relato, convertido en un viaje sensorial y emocional por la historia de Taiwán.

La autora ha reconocido en varias entrevistas su admiración por la cultura manga y los videojuegos japoneses. Antes de dedicarse plenamente a la literatura trabajó como guionista para videojuegos, una influencia que algunos críticos detectan en el ritmo narrativo y en la construcción visual de sus escenas.

La undécima edición del Booker International estuvo marcada por la fuerte presencia femenina. Cinco de las seis novelas finalistas estaban escritas por mujeres y procedían de tradiciones literarias muy distintas, con obras originalmente publicadas en alemán, francés, portugués y búlgaro.

El Booker International mantiene además una singularidad dentro de los grandes premios literarios: reparte la dotación económica a partes iguales entre el autor y el traductor. Tanto Yang Shuang-zi como Lin King recibirán 25.000 libras esterlinas cada una.

comentarios
tracking

Compartir

Herramientas