El ramo de la discordia, en una imagen compartida por el monasterio

El ramo de la discordia, en una imagen compartida por el monasterioMonestir de Poblet / X

Cataluña

El monasterio de Poblet indigna al separatismo al enseñar un ramo de rosas con la dedicatoria en español

Un ramo de flores con el nombre de «Jaime I» enciende a los independentistas por no estar escrito en catalán

El Real Monasterio Cistercense de Santa María de Poblet es uno de los lugares con más peso histórico de Cataluña. Situado en la comarca de la Conca de Barberà (Tarragona), fue fundado en el año 1150, patrocinado por el conde de Barcelona Ramón Berenguer IV, y ejerció como panteón real de la Corona de Aragón desde finales del siglo XIV hasta el siglo XV, cuando esta dinastía dio paso a la de los Austrias.

Uno de los elementos fundamentales del recinto son los sepulcros reales, un impresionante conjunto escultórico gótico ubicado en el crucero de la iglesia del monasterio que alberga las tumbas de varios reyes de Aragón. Entre los monarcas que hay enterrados están Alfonso II, conocido como «el Casto»; Pedro IV, apodado «el Ceremonioso», o Jaime I, adalid de la reconquista que recibió en los anales el título de «el Conquistador».

Jaime I murió el 27 de julio de 1276, pero estos días su nombre ha vuelto a sonar en redes sociales. El motivo es que el monasterio de Poblet decidió compartir este domingo una fotografía de un ramo de rosas que alguien trajo a la tumba del rey para conmemorar el 749º aniversario de su muerte. En la publicación que acompañaba a la imagen se hablaba de un «acto de amor del pueblo».

«Un sencillo ramo de rosas bajo el arco de las tumbas reales habla más fuerte que las palabras: historia, identidad y gratitud», dicen. En la imagen se podía ver, efectivamente, una corona floral con una banda blanca en la que estaba escrito el nombre del rey, «Rey Jaime I».

Sin embargo, lo que el monasterio quiso compartir como un detalle bonito fue elevado rápidamente a la categoría de problema por parte del separatismo. ¿El motivo? Que el nombre del rey estaba escrito en español, «Rey Jaime I», y no en catalán, «Rei Jaume I».

Indignación separatista

Esto es algo imperdonable para el independentismo más exaltado. «Poblet se suma a Montserrat y también hace el botifler», se anunciaba en uno de los foros de Racó Català, mientras la activista nacionalista Astrid Bierge se preguntaba en X: «¿Alguien sabe explicar cómo es posible que en el monasterio de Poblet castellanicen a Jaime I?».

También entraron al trapo dirigentes de Junts. El jefe de la oficina de Carles Puigdemont, Josep Lluís Alay –que últimamente está especialmente activo en este sentido–, se sumaba a la polémica digital, diciendo que Poblet «tampoco se explica demasiado bien con los catalanes colgando esta enigmática imagen» y preguntándose: «¿Quién era [el] rey Jaime I?».

Para acabar la lista de ejemplos, y sin salir de Junts, Aleix Sarri –exasesor del partido de Puigdemont hasta el año pasado y número tres en la lista de las pasadas elecciones europeas– considera «impresentable» que desde el monasterio de Poblet «se desfigure y castellanice su nombre de esta forma ahistórica y españolizante».

comentarios
tracking

Compartir

Herramientas