Fundado en 1910

23 de abril de 2024

Las actrices Alicia Borrachero y Amaia Salamanca, el actor Rodolfo Sancho y el escritor Arturo Pérez Reverte, en el estreno de la película "La piel del tambor"

Las actrices Alicia Borrachero y Amaia Salamanca, el actor Rodolfo Sancho y el escritor Arturo Pérez Reverte, en el estreno de la película «La piel del tambor»EFE

Arturo Pérez-Reverte: «La adaptación de 'La piel del tambor' es una gran película»

La popular novela del escritor llega al cine este viernes en una adaptación protagonizada por Richard Armitage y Amaia Salamanca

Arturo Pérez-Reverte se ha mostrado más que satisfecho con el salto al cine de una de sus novelas más famosas, La piel del tambor. «Es una gran película», ha asegurado rotundo el escritor, que considera que es una de las «mejores» adaptaciones que se han hecho de uno de sus textos.
«Son mis personajes: es mi padre Quart, es mi Macarena, es mi Sevilla», ha añadido aclarando que la satisfacción de un novelista supone «la prueba del algodón» de cara a la calidad de la adaptación.
Para Pérez-Reverte es una «de las mejores películas que se han hecho» de un texto suyo, en cuya adaptación al cine no ha participado: «Yo creo que un autor debe cobrar la novela y retirarse», ha bromeado.
De entre todo el elenco, el autor ha destacado la labor del protagonista, Richard Armitage, que interpreta al padre Quart. «Richard está formidable, es mi cura: alto, guapo, duro», ha afirmado Pérez-Reverte, a la vez que ha señalado el valor del filme como «un spot publicitario de Sevilla extraordinario».
Por su parte, Armitage ha afirmado conocer los libros del autor español a través de algunas de las adaptaciones que se han hecho al cine pero no tenía un concepto de «lo grande que era como escritor» hasta que leyó la novela y estudió la labor real del Instituto Vaticano para prepararse el papel. El actor ha confesado haber bromeado con él acerca de su popularidad en España, donde es conocido por su nombre de pila, «como Madonna o Beyoncé».
Richard Armitage y Amaia Salamanca en un fotograma de 'La piel del tambor'

Richard Armitage y Amaia Salamanca en un fotograma de 'La piel del tambor'

Ambientada en la Sevilla actual, la película recrea la novela en la que, tras la filtración de un hacker al Papa, el sacerdote del Instituto Vaticano Lorenzo Quart ha de resolver los asesinatos sucedidos en una iglesia de Sevilla que va a ser derruida. En la investigación se encontrará con Macarena Bruner (Amaia Salamanca), aristócrata sevillana que le desvelará parte del entramado.
Rodada con un reparto internacional pero con mayoría de intérpretes castellanoparlantes, la cinta cuenta con la peculiaridad de haber sido filmada en inglés, decisión que Sergio Dow, director del filme, ha considerado una muestra de que «actores que hablan en español de la más alta categoría pueden actuar hoy en cualquier idioma».
«Puede que a nosotros nos parezca raro porque estamos en España, pero creo que eso son un poco las trabas que nos ponemos nosotros mismos en realidad», ha afirmado Salamanca, quien ha coincidido con la visión del director y se ha preguntado «por qué no vamos a poder rodar en inglés y enseñar esto de una manera más internacional a todo el mundo».

La versatilidad de los actores españoles

Asimismo, la actriz ha reconocido que en las escenas en las que discutía con Rodolfo Sancho (quien encarna a Pencho Gavira, exmarido de Macarena y villano de la historia) se le hacía algo más complicado porque «los españoles discutimos de una manera algo más pasional», algo que solucionó desmontando prejuicios en los ensayos.
Con ella ha coincidido Sancho, quien ha añadido que «mínimo el cincuenta por ciento del trabajo lo hace vestuario, maquillaje, el guion... un mal guion no se puede defender», algo con lo que se ha mostrado de acuerdo Alicia Borrachero (quien interpreta a una monja restauradora de la iglesia), que también ha recordado la libertad que el director les ha otorgado.
En cuanto a la distribución internacional, motivo principal para su realización en inglés, el equipo ha apuntado que si bien el filme tendrá una buena distribución en el mundo hispanoparlante, también podría encontrar hueco en las plataformas de todo el mundo.
Así lo han reconocido Armitage y Pérez-Reverte, a lo que Dow ha añadido que «ojalá llegue tan lejos como se pueda». «Creo que es una película que va a tener, espero, larga vida. Creo que no va a perder vigencia rápidamente», ha puntualizado.
Comentarios
tracking