Un libro de texto en inglés enseña a los niños de Madrid una Historia de España manipulada
La leyenda negra y la sátira son utilizadas para educar a los alumnos de primaria
Hace unos días, las redes sociales se hacían eco de las imágenes tomadas del libro de texto Social Science 5 de la editorial Cambridge para la asignatura de Ciencias Sociales y dirigido a alumnos de quinto de primaria.
El manual, escrito en inglés para los alumnos de la Comunidad de Madrid que eligen cursar la asignatura dentro del sistema bilingüe, esta lleno de errores e imprecisiones históricas. Ante las imágenes y los textos que empezaron a circular rápidamente por la red y no dejaban lugar a la duda, los comentarios iracundos de los usuarios no se hicieron esperar a propósito de la manipulación que se hacía de la Historia de España. Las críticas iban dirigidas sobre todo, a las ironías empleadas en los textos, los dibujos tendenciosos y que se redundara de la forma más grotesca en la leyenda negra.
Escribió Julián Marías en La España inteligible que «la leyenda negra consiste en la descalificación global de un país a largo de toda su historia, incluida la futura». Los enemigos de España han vertido, desde hace siglos, las más abyectas mentiras a propósito de nuestro país, mentiras que han persistido en el tiempo bajo el nombre de 'leyenda negra' y que en los últimos años han recobrado su protagonismo de la mano no ya de ingleses, holandeses o franceses como ocurría antaño, sino de españoles, intelectuales o de a pie, que repiten monótonamente las mismas ideas que ya se difundieran en el pasado.
Y es que, en el interior de sus páginas se podían leer frases como que Felipe II declaró la guerra a Guillermo de Orange pero no tuvo éxito, conquistó Portugal o una imagen en la que salen unos displicentes Reyes Católicos expulsando a los musulmanes y donde se puede leer en bocadillos de texto «¡Ahora esto es España! ¡Marchaos!» o «¡Já! ¡Estos moros no tienen ni idea de nada!».
En realidad, el proceso de unanimidad religiosa en torno al cristianismo que buscaban los Reyes Católicos, no solo ocurrió como parte de su política de unificación, sino que tuvo su origen en la quebradiza tolerancia étnica y religiosa que imperó durante la Edad Media y que, en tiempos de Isabel y Fernando, ya se había roto, dando lugar a diversas explosiones de violencia que no solo influyeron en lo religioso, sino también en lo social y económico.
Entre 1565 y 1566, bajo el reinado de Felipe II, se sublevan los Países Bajos como consecuencia de las aspiraciones de autonomía política de la nobleza flamenca, encabezada por Guillermo de Orange y el conde de Egmont. El conflicto se internacionalizó uniéndose a Guillermo de Nassau, la ayuda de Inglaterra, los protestantes alemanes y los hugonotes franceses. Felipe II no conquista Portugal, sino que a la muerte de Don Sebastián, Felipe II se convierte en heredero de la Corona y, por tanto, de todos los dominios del Reino de Portugal. Las cortes de Tomar lo reconocen como soberano al tiempo que este garantizaba la independencia portuguesa. Anexión no es conquista.
Un manual de aprendizaje dirigido a niños de 10 años no es lugar para la mofa, la edad media para que un niño pueda comprender la ironía son, más o menos, los ocho años, siempre y cuando se hayan desarrollado ciertas habilidades intelectuales y consolidado el desarrollo del lenguaje. Por tanto, el sarcasmo está fuera de lugar. Por ese motivo, uno de los textos que más llama la atención es, sin duda, el siguiente: «Peor que la Inquisición Española fue Antonio de Nebrija. En 1492 escribió la primera gramática española y los niños de hoy ¡siguen sufriendo su tortura!». También, al más puro estilo de la propaganda nazi, entre las páginas del libro se puede leer «En esa época España era...» señalando un grupo de ratas corriendo tras, supuestamente, el Duque de Lerma.
Todo el ruido generado en la red ha servido para que la presidenta de Hablamos Español, Gloria Lago, contactara con la editorial para pedir explicaciones. Cambridge ha confirmado a través de un comunicado a Hablamos Español que, en un plazo de 48 horas se modificarían los contenidos digitales. En el mismo comunicado, se excusaban aduciendo que la edición de donde se sacaron las imágenes era un piloto del año 2018 que está retirada y ha reconocido la indignidad de los contenidos expuestos. Asimismo, se disculpan, ya que «en ningún momento [el autor] quiso deslustrar la lengua española, ni la Historia de España; lo que hubo por su parte fue un intento de hacer más atractiva la actividad a través del humor».
Juan Ramón Jiménez, refiriéndose a su obra Platero y yo, escribió en un prologo que nunca llegó a editarse: «Yo creía y creo que a los niños no hay que darles disparates para interesarles y emocionarles, sino historias y trasuntos de seres y cosas reales tratados con sentimiento sencillo, profundo y claro. Y exquisito». Nuestra Historia, la Historia de España, tiene la grandeza, la épica y los personajes suficientes como para que, lejos de ser contada con humor chusco e inexactitudes intencionadas, pueda ser comprendida en toda su dimensión por cualquier alumno. La sátira y la infamia están fuera de lugar allí donde el niño solo espera encontrar referencias históricas, adaptadas a su edad pero siempre desde el rigor.
- La doctora María Sánchez Martínez es vicedecana de la Facultad de Humanidades y CC de la Comunicación de la Universidad San Pablo CEU, profesora adjunta de Comunicación Audiovisual y Publicidad.