Guía de lenguaje inclusivo
El Ministerio de Igualdad lanza una guía para que los funcionarios usen el lenguaje inclusivo
El documento solicita a los trabajadores de la Función Pública el desdoblamiento solo cuando sea necesario, «para evitar el binarismo mujer/hombre»
El Instituto de las Mujeres, entidad dependiente del Ministerio de Igualdad de Ana Redondo, ha lanzado una guía de lenguaje inclusivo para los funcionarios y el personal de la Administración pública. Según este organismo, «el lenguaje inclusivo garantiza la visibilidad y representación equitativa de todas las personas, evitando la reproducción de sesgos sexistas y exclusiones en la comunicación».
El texto, que combina marco jurídico, incluye además recomendaciones lingüísticas y ejemplos reales de aplicación, así como modelos de documentos administrativos, un glosario de expresiones recomendadas y una guía rápida de consulta para facilitar su uso cotidiano por parte de las instituciones y del personal público.
En esta guía, Igualdad insta a evitar el masculino genérico, usar términos colectivos neutros (ej. personal, plantilla) y cambiar el orden de referencia a mujeres y hombres «para descolocar el binomio de pares opuestos tradicionales». A renglón seguido pide que a esta expresión se añada «y personas no binarias».
Asimismo, solicita a los trabajadores de la Función Pública el desdoblamiento solo cuando sea necesario, «para evitar el binarismo mujer/hombre». También pide el uso de un lenguaje «claro, accesible y respetuoso con todas las identidades de género».
«A este respecto hay que recordar que plataformas de redes sociales como Facebook, Grindr o Tinder reconocen entre 30 y 60 identidades de género diferentes. Así que hemos de admitir que la visibilización de la diversidad de identidades ha venido para quedarse», añaden.
Puedes descargar el pdf desde aquí: GuiaLenguajeInclusivo
«Además, hemos de tener en cuenta que dentro de un lenguaje inclusivo hemos de tener en cuenta otras realidades que van más allá del género como puedan ser la raza, la etnia, o las personas con capacidades diversas y debemos cuidar que el lenguaje inclusivo de género sea además de no sexista no racista y que aporte a la inclusión de personas con discapacidad mediante el uso de un lenguaje no capacitista», señalan.
Cabe recordar que numerosos lingüistas y académicos han advertido reiteradamente de que el masculino genérico ya cumple una función inclusiva dentro de la gramática española y han cuestionado que la proliferación de desdoblamientos y fórmulas artificiales contribuya a mejorar la claridad del lenguaje administrativo. La propia Real Academia Española ha defendido en varias ocasiones que el masculino gramatical no implica discriminación sexista y forma parte de la estructura histórica del idioma.