La primera versión del Quijote en sánscrito ve la luz tras 80 años de espera
En el libro se puede encontrar el texto en páginas enfrentadas con la traducción al sánscrito y partes en inglés.
El Instituto Cervantes de Nueva Delhi presentó este miércoles la primera traducción del 'Quijote' al sánscrito, una versión cuyos orígenes se remontan a la década de 1930 y que no fue descubierta hasta el siglo XXI, cuando los esfuerzos del nieto de uno de los traductores ayudaron a dar con su paradero en Estados Unidos.