Fundado en 1910

05 de mayo de 2024

GRAFCAV3212. WATERLOO, 15/09/2023.-El presidente del PNV, Andoni Ortuzar, y Carles Puigdemont, durante la reunión que han reunido esta mañana en Waterloo «para estrechar las relaciones entre EAJ-PNV y Junts y analizar asimismo el complejo panorama político que las elecciones generales del 23 de julio han dejado en el Estado español». EFE/ PNV - SOLO USO EDITORIAL/SOLO DISPONIBLE PARA ILUSTRAR LA NOTICIA QUE ACOMPAÑA (CRÉDITO OBLIGATORIO) -

El presidente del PNV, Andoni Ortuzar, y Carles Puigdemont, durante la reunión que mantuvieron en WaterlooEFE

Ayuso, sobre la reunión entre Ortuzar y Puigdemont: «En español del bueno»

La presidenta de Madrid ha publicado un mensaje en Twitter en el que ironiza sobre la falta de traductores en el encuentro de los líderes de PNV y Junts

En apenas unos días, si no dan marcha atrás a tiempo, el Congreso permitirá a los diputados, por primera vez, tomar la palabra en alguna de las lenguas oficiales de España. Esta medida, sin duda exigida por el independentismo, contrasta con las imágenes que hemos recibido de Puigdemont, que tiene la investidura de Sánchez en su mano, y sus reuniones. Este mismo viernes, el fugitivo Carles Puigdemont se reunió con el presidente del PNV, Andoni Ortuzar, en su residencia de Waterloo. En la foto difundida no había ni traductores, ni pinganillos. Que se sepa, ni Ortuzar habla catalán ni Puigdemont habla vasco. Por lo que, tal y como ha señalado Ayuso este sábado en un tuit, cabe suponer que mantuvieron su reunión en español.
Pudieron hacerlo en inglés, pero Puigdemont ya ha demostrado en varias ocasiones su falta de soltura en el idioma anglosajón. Y Ortuzar nunca ha mostrado ningún conocimiento sobre el idioma.
La medida de llevar las lenguas cooficiales al Congreso responde más al afán de Sánchez por permanecer en la Moncloa que a una realidad territorial o social, por mucho que se empeñen las filas socialistas en defender esto último. Se trata de una medida que ya ha sido rechazada por 60 exparlamentarios de varios partidos distintos: «Es una verdadera ruptura de las reglas propias de cualquier sistema democrático», dice una carta enviada a la Mesa del Congreso este pasado viernes. Es por esto que llama la atención que esos mismos líderes secesionistas que defienden sus idiomas regionales a capa y espada, no sean consecuentes y mantengan sus negociaciones políticas en dichos idiomas.

Yolanda y Carles, ¿gallego o catalán?

Resulta contradictorio que los líderes independentistas defiendan la inclusión de los idiomas autonómicos en los distintos órganos estatales, cuando ellos mismos echan mano del español cuando les conviene para entenderse con otros interlocutores españoles. Otro claro ejemplo de ello es el encuentro que mantuvo Yolanda Díaz con Puigdemont en el Parlamento Europeo. Ni el catalán habla gallego, ni la gallega habla catalán.
En el caso de Yolanda Díaz, sí podemos afirmar que no mantuvo una reunión con Puigdemont en inglés, puesto que la vicepresidenta en funciones, muleta de Pedro Sánchez y líder de Sumar demostró recientemente en una rueda de prensa su nulo conocimiento de inglés al ser preguntada en este idioma y quedarse en blanco sin saber qué se le preguntaba.
Comentarios
tracking