Fundado en 1910
Letreros en asturiano

Letreros en asturianoHablamos Español

Polémica

Ni rastro de español en Villaviciosa: los carteles de su ayuntamiento aparecen solo en bable

Una foto de Hablamos Español ha encendido el debate de lo ocurrido en el Ayuntamiento de la villa asturiana, donde el castellano brilla por su ausencia

En los últimos años, el debate sobre la oficialidad del bable o asturiano y eonaviego –dos lenguas habladas en Asturias, aunque por una minoría de la población– ha cobrado especial relevancia en el Principado, donde distintos sectores políticos y culturales han defendido la idea de dotar a esta lengua de un estatus oficial similar al que tienen el catalán, el gallego o el euskera en sus respectivas comunidades. Sin embargo, la propuesta de «imponer» su uso institucional genera controversia, sobre todo por la situación sociolingüística en la que se encuentra.

Su presidente, el socialista Adrián Barbón, es el principal impulsor de esta oficialidad, a pesar de que en la anterior legislatura pudo haberlo hecho porque disponía de la mayoría necesaria para modificar el Estatuto de Autonomía. Ahora, sin embargo, cuando necesita del apoyo del PP, es cuando más belicista se ha puesto con el tema lingüístico, siempre para arañar votos entre los sectores más asturianistas.

En las últimas horas, una foto ha revolucionado las redes sociales al exponer cómo está la situación en Asturias con este tema. En concreto, se ha hecho viral una foto compartida por la organización Hablamos Español en la que se ve cómo la cartelería del Ayuntamiento de Villaviciosa está íntegramente en asturiano.

«Ayuntamiento de Villaviciosa, Asturias. Solo en Llingua. Después dicen que exageramos», titula Hablamos Español. En la imagen se pueden ver las indicaciones del edificio únicamente en bable, con expresiones como «pisu primeru», «sala de xuntes» o «rexistru». Sin embargo, no existe cartelería en castellano, único idioma oficial de Asturias y el hablado por la inmensa mayoría de la población, ya que solo el 2,8 % del casi millón de habitantes que tiene el Principado dice hablar bable, un porcentaje menor del que dice hablar, por ejemplo, francés dentro de la región.

El número de hablantes habituales de bable es reducido y decreciente. Aunque existe un sentimiento de apego cultural hacia la lengua, la realidad es que gran parte de la población asturiana se comunica principalmente en castellano. Según diversos estudios, el bable es entendido por un sector de la sociedad, pero su uso cotidiano está limitado, lo que plantea dudas sobre la viabilidad de su oficialidad en términos prácticos.

Otro de los puntos problemáticos es la fuerte fragmentación interna del asturiano. La lengua presenta una notable diversidad dialectal, con diferencias apreciables entre zonas occidentales, centrales y orientales. Esta variedad dificulta la creación de un estándar único que pueda servir como base normativa en la administración, la educación y los medios de comunicación. Intentar unificar esas variantes genera resistencias tanto entre hablantes tradicionales como entre quienes desconfían de un modelo impuesto desde arriba.

Con estos datos, es incomprensible que las indicaciones en un lugar público como es un ayuntamiento se den solo en asturiano ya que, en todo caso, deberían aparecer en castellano y, en segunda instancia, en asturiano.

Temas

comentarios
tracking

Compartir

Herramientas