Fundado en 1910

24 de abril de 2024

Jose María Cano, Nacho Cano y Ana Torroja, componentes de Mecano

Jose María Cano, Nacho Cano y Ana Torroja, componentes de Mecano

Faltas de ortografía e incorrecciones gramaticales en canciones populares en español

Verbos mal conjugados, faltas de concordancia... el mundo de la música no se salva de los errores del lenguaje

La mayoría de los españoles suspende en ortografía, como acaba de publicar un estudio en el que se especifica que más del 60 % de los españoles no aprobaría un examen. Y por supuesto, los artistas no quedan fuera de la muestra poblacional: son precisamente muchos de ellos los que han colado en nuestro vocabulario habitual algunos fallos recurrentes.
De Mecano a Serrat, pasando por Extremoduro o Miguel Ríos, hacemos un repaso a las canciones «peor escritas» del pop español.

Mecano: «Tú 'contestastes' que no»

En realidad no es la única incorrección que se le puede sacar a Mecano, pero sí una de las más famosas. La canción de La fuerza del destino (1988), en cuyo videoclip aparece una jovencísima Penélope Cruz, contiene el citado error gramatical de grandes dimensiones: «Te dije, nena, dame un beso / tú contestastes que no» (lo correcto es contestaste).

Cecilia: «¿Quién 'la' escribía versos?»

Mecano no son los únicos en arrear al diccionario. La malograda Evangelina Sobredo (1948-1976), Cecilia para la posteridad, fue una de las mejores autoras femeninas en español. Pero su condición de madrileña conllevaba el riesgo del laísmo. Y así fue en su canción más célebre: en Un ramito de violetas, canta «¿Quién la escribía versos? Dime quién era / ¿Quién la mandaba flores por primavera?». Dos laísmos que hacen daño a la vista y al oído.

Extremoduro: «'Iros' todos a tomar por culo»

En 1997, a la hora de titular el álbum en directo tras la gira de Agila, Robe Iniesta decidió ser muy literal y optó por Iros todos a tomar por culo. Una expresión muy poco elegante, pero que además incluye uno de los errores más comunes en español: el de sustituir el imperativo por el infinitivo. La forma correcta es «idos».

Serrat: «Empujar al mar mi barca»

Es una de las canciones más célebres de uno de los cantautores más famosos del español. Pero sí, Joan Manuel Serrat también confunde el imperativo y el infinitivo. Lo hace en la canción Mediterráneo, y en diversas ocasiones: «Empujar al mar mi barca con un levante otoñal / Y dejar que el temporal desguace sus alas blancas / Y a mí enterrarme sin duelo entre la playa y el cielo». Se le escucha perfectamente pronunciar esas erres, por mucho que después los vídeos con lyrics traten de corregirlo.

Miguel Ríos: «Todo el mundo 'corrieron' a bailar»

El gran roquero granadino Miguel Ríos registró la canción Jailhouse rock en español en 1970 como El rock de la cárcel. Y así la hemos cantado desde entonces: «Todo el mundo en la prisión corrieron a bailar en el rock». Pero lo cierto es que a un sustantivo singular le debería corresponder una conjugación en singular: «Todo el mundo corrió a bailar».

Revólver: «'Contra' más frutos consigo»

Carlos Goñi, jefe de Revólver, empieza la canción Besaré el suelo perfectamente: «Cuanto más bella es la vida, más feroces sus zarpazos». Pero después parece que se cansa de usar la misma estructura y comete un error ortográfico que pensábamos erradicado: «Contra más frutos consigo, más cerca estoy de perder», cuando lo correcto es cuantos.

Juan Luis Guerra y Enrique Iglesias: «Si la luna 'sería' tu premio»

Juan Luis Guerra y Enrique Iglesias meten un par de gazapos gramaticales en la canción Cuando me enamoro: «Si la luna sería tu premio, yo juraría hacer cualquier cosa por ser su dueño». Estas dos estrellas de la música también tienen un lugar en esta lista, ya que usan el condicional de indicativo («sería»), cuando lo que corresponde es utilizar el imperfecto de subjuntivo («fuera»).

Temas

Comentarios
tracking