Posible penalti por mano de Raúl Asencio en el Emirates Stadium
El posible penalti por mano de Asencio que pidió el Arsenal y revisó el VAR
Los Gunners pidieron pena máxima por mano del central canario pero Irfan Peljto y la tecnología aplicaron el sentido común y no señalaron nada
Rafa Alkorta desvela una disputa en el vestuario del Madrid: «¡Te mato, te voy a arrancar la cabeza!»
El Real Madrid no firmó su mejor primera parte en el Emirates Stadium. Superado por la intensidad del Arsenal y con poca intensidad en ataque, los blancos estuvieron a punto de meterse en un problema serio apenas a los 13 minutos de juego. Una acción en el área encendió las alarmas y provocó que el VAR tuviera que revisar un posible penalti por mano de Raúl Asencio.
Todo arrancó con un error defensivo del conjunto madridista. Martinelli aprovechó el desajuste para colarse por el costado derecho y colocar un centro raso que cazó Declan Rice dentro del área. El inglés no se lo pensó y soltó un disparo que fue directo al brazo de Raúl Asencio, que intentaba cerrar el espacio. Los jugadores del Arsenal pidieron penalti de inmediato, y la grada del Emirates protestó con fuerza esperando que Irfan Peljto señalara pena máxima.
La acción no pasó desapercibida en la sala VOR. Bastian Dankert, árbitro alemán encargado del VAR, pidió al principal, el bosnio Irfan Peljto, que parase un momento el encuentro mientras se analizaban las imágenes. Sin embargo, tras analizar la jugada, el VAR optó por no llamar al colegiado de campo al entender que la posición del brazo de Asencio era natural y que no había intención de cortar el balón con la mano.
Más allá de la decisión del colegiado, lo que sorprendió a muchos aficionados fue la lentitud y la aparente falta de coordinación en la toma de decisiones, pues la acción apenas dejaba dudas. Posición natural de la mano, que además estaba abajo y no tenía otra opción que tenerla ahí.
El análisis de Mateu Lahoz
Según explicó Mateu Lahoz durante la retransmisión de Movistar+, el retraso en la toma de la decisión se debió a una cuestión que va más allá del reglamento: la barrera del idioma y la falta de costumbre de trabajar juntos entre los árbitros designados.
Peljto, al igual que sus asistentes y el cuarto árbitro, es bosnio. Dankert, por su parte, es alemán. Aunque el inglés es el idioma oficial dentro del equipo arbitral de la UEFA, no es lo mismo una comunicación fluida que una coordinación basada en la experiencia común.
El asunto no pasó a mayores, pero dejó una sensación incómoda. En un fútbol cada vez más exigente con la precisión arbitral, este tipo de situaciones en la mayor competición continental no deberían ocurrir, pues se cortó el ritmo del juego para una acción que apenas generaba dudas.