Los ministros Pilar Alegría y Carlos Cuerpo
El lapsus de Pilar Alegría con el refranero español: «Me repito más que la mojama»
La ministra de Educación, Pilar Alegría, ha mezclado durante la rueda de prensa del Consejo de Ministros dos refranes típicos españoles, dando lugar una frase sin sentido
La rueda de prensa posterior al Consejo de Ministros es un momento de la agenda política semanal del Gobierno que siempre deja titulares. En el caso de la comparecencia de hoy, la participación de la ministra y portavoz del Gobierno, Pilar Alegría, ha comenzado por todo lo alto con el anuncio del indulto por parte del Ejecutivo para dos de los seis condenados por atentado contra la autoridad en una manifestación contra Vox que finalizó en disturbios.
Los conocidos como 'los seis de Zaragoza' fueron condenados por agredir a agentes de la Policía durante una concentración que trataba de impedir un acto de la formación de Abascal. Alegría ha justificado el indulto porque los hechos ocurrieron «durante unos altercados producidos con ocasión de una concentración contra un acto de la ultraderecha».
Este, junto a la polémica por el mal funcionamiento de las pulseras de protección de las mujeres maltratadas, ha sido el protagonismo político de Alegría en la rueda de prensa. Pero la ministra ha dejado otro momento reseñable, esta vez en un plano más anecdótico.
La ministra de Educación, para tratar de restar importancia a una pregunta sobre Junts y Puigdemont, ha comenzado su respuesta entre risas con un chascarrillo que no le ha quedado como deseaba: «Es una pregunta que suelen hacerme habitualmente y (…) me perdonarán que me repita más que la mojama», ha expresado.
La ministra y portavoz ha continuado con su explicación sin reparar en su lapsus. Alegría ha mezclado el refranero español, creando un híbrido sin sentido entre 'repetirse más que el ajo' y 'estar más seco que la mojama'.