Fundado en 1910

18 de abril de 2024

Cuadro 'Hombre escribiendo en su estudio', de Caillebotte

Cuadro 'Hombre escribiendo en su estudio', de Caillebotte

Estas son las faltas de ortografía más comunes en español: 6 de cada 10 españoles suspenden

¿Sabe usted diferenciar 'a ver' y 'haber'? ¿Y 'haya' y 'halla'? Lo cierto es que el 60 % de los españoles no saben hacerlo, por lo que explicamos las normas ortográficas de uso diario

Hay un gran problema en cuanto a ortografía y sintaxis en este país. Y es que la mayoría suspende, como acaba de publicar un estudio en el que se especifica que más del 60 % de los españoles no aprobaría un examen.
Aunque muchos tratan de encontrar en el uso de las redes sociales y la propagación de Internet una respuesta a los terribles resultados, lo cierto es que uno de los motivos más claros es sencillo: los españoles no leen. Por desgracia, un alto porcentaje, el 32 % de población española, no lee nunca.
El español es, sin embargo, uno de los idiomas más hablados del mundo: con más de 543 millones de personas hispanohablantes, es el cuarto más hablado (y escrito), si bien se emplea mal en la mayoría de las ocasiones. Y hay errores comunes que, sea en el país que sea y pase el tiempo que pase, siguen cometiéndose.

A ver o haber

Es una duda común y extendida, en la que muchos siguen fallando hoy en día. 'A ver' se emplea para solicitar al interlocutor que nos deje ver o comprobar algo (en modo interrogativo): «–Tengo un regalo. –¿A ver?»; expresar expectación o interés por saber algo, normalmente seguido de una interrogativa indirecta: «A ver cómo nos va en el trabajo el mes que viene»; llamar la atención de alguien antes de preguntarle, pedirle u ordenarle algo: «A ver, circulen»; expresar aceptación de algo que se considera inevitable: «–¿Pagas impuestos? –¡A ver!», y expresar curiosidad expectación o interés, a veces en forma de reto (seguido de una oración introducida por la conjunción si): «A ver si este año nos toca la lotería», «A ver si te atreves».
En todos estos casos, por tanto, resulta inadecuado emplear el infinitivo de 'haber', verbo que tiene dos usos fundamentales: como auxiliar en la formación de los tiempos compuestos («Tendrías que haber venido») y como impersonal («Pudo haber alguna desgracia»).

Hay, ay, ahí

Existe una norma para no fallar con estas expresiones, que siguen siendo, sin embargo, errores habituales. «Ahí hay un hombre que dice ¡ay!». Así, 'hay' es una forma del verbo haber: «allí hay muchos árboles». 'Ahí' es un adverbio: «déjalo ahí, sobre la mesa». 'Ay' es una interjección que indica dolor o temor: «¡ay de mí!».

Laísmo, leísmo y loísmo

Los pronombres le, la, lo y sus correspondientes plurales son motivo de dudas y no es raro que se usen impropiamente en lo que se conoce como leísmo, laísmo y loísmo, respectivamente.
Sin embargo, la elección entre un pronombre u otro depende en esencia de que funcione como complemento directo (la/lo) o indirecto (le). No depende de que sea persona, animal o cosa. La principal dificultad es que no siempre resulta fácil determinar el tipo de complemento si este se refiere a persona.
'Lo' se emplea como complemento directo, solo para el caso del masculino: «Lo alabaron mucho (a él)», «El códice lo robaron en enero».
'La' también se emplea para el complemento directo, pero referido al femenino: «La alabaron mucho (a ella)», «La entrega de los premios la efectuó el presidente».
'Le' se emplea como complemento indirecto, tanto para el masculino como para el femenino: «Le dijeron (a él o a ella) una mentira», «Le extirparon (a él o a ella) el bazo», «Le echó gasolina al automóvil». Pero la RAE admitió que puede usarse también como complemento directo de persona: «le vi» es igual de correcto que «lo vi».

Hecho o echo

Todas las formas del verbo 'echar '(que significa, a grandes rasgos, ‘tirar’, ‘poner o depositar’ y ‘expulsar’) se escriben sin h.
Aunque se pronuncian igual, no deben confundirse en la escritura las formas echo, echas, echa, del verbo echar, que se escriben sin h, y las formas hecho, hecha, hechas, del participio del verbo hacer, que se escriben con h, al igual que el sustantivo masculino hecho (‘cosa que se hace o que sucede’)

Vaya, valla y baya

Uno de los errores que más pueden llamar a la atención es la confusión entre 'vaya', 'valla' y 'baya'. Cabe recordar que 'vaya' se refiere al verbo 'ir' conjugado en primera o tercera persona de su subjuntivo y también puede expresar sorpresa, satisfacción, decepción o disgusto. Por su parte, 'valla' se refiere a una cerca, obstáculo o cartel publicitario, mientras que una 'baya' es un tipo de fruto.

Haya, halla, allá y aya

Como en el ejemplo anterior, son palabras o perífrasis que se pronuncian igual, y por ello pueden llevar a confusión. Así, 'halla' se refiere al verbo hallar o encontrar, 'haya' es la primera o tercera persona del verbo haber, 'aya' se refiere a una persona encargada del cuidado de niños y 'allá' es un adverbio de lugar.

Imperativo o infinitivo

Sin duda, sustituir el infinitivo por el imperativo es uno de los errores más extendidos en nuestro lenguaje. Tanto es así que la RAE aceptó la palabra 'iros' como imperativo, pero en el resto de verbos sigue siendo una falta de ortografía. No hay que confundir la terminación 'r' del infinitivo con la 'd' del imperativo.

El uso de la tilde en los monosílabos

Uno de los usos del lenguaje que más problemas trae a los ciudadanos a la hora de expresarse mediante la escritura es la utilización de las tildes. Concretamente, en los monosílabos causan una enorme confusión. Así, lo importante es saber diferenciar entre pronombres y determinantes para conocer si es correcto colocar una tilde en la vocal.
En general, los monosílabos no se acentúan, excepto cuando se emplea la tilde diacrítica, que sirve precisamente para diferenciarlos, como en el caso de 'te' y 'té' o en el de 'mí' y 'mi'.

Temas

Comentarios
tracking