Fundado en 1910
El lingüista Jesús Javier Velaza explica las inscripciones encontradas en la mano de Irulegui

El lingüista Jesús Javier Velaza explica las inscripciones encontradas en la mano de IruleguiEFE

¿Qué sabemos realmente sobre la mano de Irulegui, la inscripción más antigua en lengua vascónica?

La revista 'Arqueología e Historia' retira su número dedicado a los vascones tras incluir en portada una polémica recreación de la mano de Irulegui con la palabra «España»

El número 63 de la revista Arqueología e Historia, editada por Desperta Ferro y dedicado a los vascones, ha sido retirado tras la polémica generada por la ilustración de su portada, que la editorial calificó de «falta de rigor y sensibilidad histórica».

Antes de ser retirado, el número ilustraba en su portada a una familia vascona —ese pueblo prerromano que ocupaba parte de la actual Navarra, de origen incierto, pese al intento del nacionalismo vasco de vincularlos con los actuales vascos—. El padre portaba al cuello un ornamento inspirado en la llamada «mano de Irulegui», una pieza de bronce encontrada en el valle navarro de Aranguren.

La controversia surgió porque la ilustradora sustituyó la inscripción original del objeto por la palabra «España», un añadido que la editorial consideró una tergiversación del material histórico. En un comunicado, Desperta Ferro explicó que la imagen se apartaba de la documentación proporcionada y anunció la retirada del número como medida de coherencia con sus estándares de rigor.

«La ilustradora ha tergiversado de forma deliberada la documentación que le proporcionamos en torno al ornamento que porta al cuello el personaje central, inspirado en la mano de Irulegui, una deformación que, para nuestra consternación, no hemos detectado hasta que un lector nos ha llamado la atención sobre ello. Una alteración de este calado, sea cual sea, va completamente en contra de lo que representamos […] Nuestros lectores no merecen esta falta de rigor y de sensibilidad histórica», reza el comunicado oficial.

El hallazgo de la Mano de Irulegui

Pero más allá de esta polémica, ¿qué sabemos exactamente sobre el origen de esta mano?

El 14 de noviembre de 2022, el equipo de investigadores de la Sociedad de Ciencias Aranzadi, liderado por el arqueólogo Mattin Aiestaran, presentó este descubrimiento, datado en el siglo I a. C. Fue descubierto un año atrás en el valle de Irulegui en un yacimiento perteneciente a un pueblo conocido como los vascones, que habitó entre los Pirineos y el valle del Ebro, y que desapareció en el primer tercio del siglo I a. C., durante las llamadas guerras sertorianas (82-72 a. C.), según confirmó Aiestaran.

La mano, una lámina de bronce recortada, mide 14,3 centímetros de altura y pesa 35,9 gramos. Presenta cinco palabras grabadas, distribuidas en cuatro líneas. Tras constatar que se trataba de una escritura prerromana, el equipo del arqueólogo de la Sociedad de Ciencias Aranzadi se puso en contacto con Javier Velaza, catedrático de Filología Latina, y con Joaquín Gorrochategui, experto en paleolingüística y catedrático de Lingüística Indoeuropea.

Tal y como explicaron durante la presentación, la inscripción seguía un sistema semisilábico, como el ibérico, y destacaron que el texto presenta una característica singular: un signo en forma de 'T' que solo había aparecido en dos monedas acuñadas en territorio vascón. Según señaló Velaza, «los vascones tomaron prestado el sistema de escritura ibérico, adaptándolo a sus características».

Mano de Irulegui

Mano de Irulegui

El significado del texto y la función de la pieza siguen siendo objeto de debate. Los investigadores han planteado varias hipótesis: podría tratarse de una ofrenda ritual, un objeto protector colgado en la puerta de una vivienda o incluso una pieza simbólica de carácter votivo. No obstante, ninguna interpretación puede considerarse definitiva.

El estudio más reciente publicado en la revista científica Dontes Linguae Vasconum sugiere que podría tratarse de una ofrenda o un texto ritual en el que, probablemente, se pide a la diosa Fortuna su protección en contextos de guerra.

Sin embargo, los autores reiteran que no hay «seguridad» en ninguna de las hipótesis. Por otra parte, los lingüistas advierten que la primera palabra del texto, 'sorioneku', podría traducirse como «buena fortuna», por su similitud fonética con las palabras 'zorioneko' o 'zorionak' del vasco actual.

¿Un antecedente del euskera?

El hallazgo despertó un notable interés por su posible relación con el origen del euskera. Es más, tras la presentación del descubrimiento en 2022, el presidente de la Real Academia de la Lengua Vasca–Euskaltzaindia, Andrés Urrutia, consideró que el hallazgo de la mano y su inscripción debían servir para «proyectar el euskera».

Sin embargo, tanto Velaza como Gorrochategui recuerdan que las posibles conexiones lingüísticas entre las lenguas vascónica, ibérica y vasca moderna «requieren un análisis más profundo». Según Velaza, la Mano de Irulegui es «un hallazgo extraordinariamente importante», pero «no soluciona la historia de la lengua vasca». Solo demuestra que «en ese lugar concreto y en ese momento se hablaba la lengua vascónica» –que no vasca–, tal y como afirmó en 2024 en entrevista con ABC.

Por último, subraya que no saben «cuál es la relación de esa lengua con la lengua vasca documentada desde el siglo XV» y tampoco se puede decir «que la lengua vasca sea derivación directa de la lengua vascónica, solo que hay una relación de parentesco».

La mano de Irulegui continúa siendo un hallazgo de enorme valor histórico y lingüístico, pero cuya interpretación sigue abierta.

comentarios
tracking

Compartir

Herramientas