Fundado en 1910

19 de mayo de 2024

El lendakari, Iñigo Urkullu

El lendakari, Iñigo UrkulluPaula Andrade

Radiografía del español en el País Vasco

El País Vasco y la euskaldunización, el reto nacionalista de Urkullu

Solo lo habla habitualmente un 17 % de los vascos, pero el plan es imponerlo en todos los ámbitos para que el porcentaje crezca

El País Vasco vive actualmente un despliegue de medidas que buscan normalizar el uso del euskera frente al español en todos los ámbitos de la vida diaria: las escuelas, la sanidad, el comercio, el ocio... Es uno de los principales retos de su Ejecutivo y para ello existe toda una batería de propuestas que en el sector educativo han encontrado su gran baza: relegar al castellano a tan solo dos horas lectivas semanales.
Hablamos de la marginación que vive el español en esta región en el ámbito educativo y que con la recién aprobada Ley de Educación vasca por parte del Gobierno de Iñigo Urkullu y su socio socialista la situación va a empeorar ya que se deja a los centros la opción de escoger la lengua vehicular y «los modelos existentes hasta la fecha de elección de lengua peligran», lamentan desde Hablamos Español. Se trata de una ley que disfraza al principio sus pretensiones, reconociendo al español y al euskera como sus dos idiomas oficiales, pero que después relega al castellano a un segundo plano indicando la preferencia del uso del vasco en las aulas.
Una lengua que tan solo habla habitualmente el 17,82 % de los vascos frente al 69,94 % que declara que su lengua materna es el castellano, según el propio Instituto Vasco de Estadística (Eustat) y de ahí que las actuales políticas busquen normalizar su uso entre la población. «En numerosos centros hay vigilancia de uso del idioma en la hora del recreo y el comedor», lamentan. Pero el incentivo del euskera en las aulas del País Vasco no es novedad. De hecho, en el nivel de Infantil el español es ya inexistente.
Son muchos años los que el Ejecutivo de Urkullu trata de ampliar su uso en todos los áreas (tanto públicas como privadas) y para ello hay decenas de programas que extienden el uso del euskera fuera de las aulas para llegar también a los padres o el ocio con amigos como el Afariketan, de Eibar (Guipúzcoa), el Gurasoak Berbetan de Zamudio (Vizcaya), las campañas de sensibilización mediante cartelería por las calles como la del Ayuntamiento de Bilbao o el nuevo intento de impulsar el vascuence entre los alumnos de Primaria desde casa y de forma online con el programa Mintza On, entre muchos otros programas. Así las cosas, esta es la radiografía de la situación del español en la región vasca:

Sanidad y Justicia

El año pasado el Gobierno del PNV lanzó por tercera vez su Plan de Normalización del Uso del Euskera estrenado en 2003 para fomentar el uso de esta lengua en el ámbito sanitario. Este plan, que cuenta con una durabilidad de seis años, «establecerá las medidas de fomento del uso del euskera que deberán ser aplicadas en todas las organizaciones de servicios que componen Osakidetza», explican desde la web oficial de Sanidad. Las medidas pasan por ofrecer ayudas para la euskaldunización como preguntar a los pacientes en qué idioma prefieren ser atendidos en hospitales y centros de salud, desarrollar al completo las aplicaciones informáticas corporativas y proseguir con el impulso al aprendizaje y perfeccionamiento del vasco por parte de los sanitarios. En el anterior plan se formaron a 15.087 profesionales. Los esfuerzos, y más de cara a las elecciones del 28-M, son ingentes. Bilbao, por ejemplo, anunciaba este marzo que destinará durante 2023 un 218 % más de presupuesto respecto al año pasado para el aprendizaje del euskera: un total de 700.000 euros.
En la jurisprudencia, por el momento, el bilingüismo es la tónica aunque «la intención es optar por un monolingüismo lingüístico del euskera», aseguran en Hablamos Español.

Ofertas de empleo público

En la misma línea impositiva se dirigen las ofertas de empleo público que se lanzan desde las capitales vascas. Bilbao aprobaba este miércoles 10 de mayo una OPE para 2023 con 114 plazas libres de las que 91 llevan aparejado el requisito del euskera acreditado como exigencia obligatoria para optar al empleo.
Se trata de puestos de trabajo sobre todo para policías, bomberos, subalternos y puestos varios como arquitectos, ingenieros, veterinarios, enfermeros o auxiliares de biblioteca, entre otros.

Comercios y ocio

Muchos ayuntamientos, como el de Llodio (Álava) también promueven el uso del vasco en el comercio mediante premios a los clientes que lo hablen con los dependientes a través de campañas como 'Euskara, sari ziurra' y que lleva haciéndose desde hace casi una década. «De esta forma se crea una red de interacción en lo lingüístico y en lo comercial», argumentan los promotores.
También se premia su uso en la rotulación de los negocios o coches oficiales ofreciendo subvenciones de hasta el 70 % si la rotulación es sólo en euskera frente al 35 % si es en otra lengua, incluido el español. Otras medidas impulsadas por la comunidad son la de ofrecer oportunidades de charla en vascuence al estilo de tándem para aquellos que deseen mejorar su nivel.
Medidas todas que siguen el mismo patrón en comunidades con dos lenguas cooficiales como Cataluña o Comunidad Valenciana y en las que el español queda en clara desventaja pública frente al otro idioma cooficial como el catalán, valenciano o, en este caso, vasco.
Comentarios
tracking