Fundado en 1910

17 de mayo de 2024

Vladimir Putin, en el acto realizado por el octavo aniversario de la anexión de Crimea

Vladimir Putin, en el acto realizado por el octavo aniversario de la anexión de CrimeaEFE

La «Z» latina, la Biblia y alusiones al nazismo: la simbología usada por Putin en su baño de masas

El presidente ruso ha aprovechado el octavo aniversario de la invasión de Crimea en un acto de adhesión a su guerra contra Ucrania

«Tenemos un plan y lo vamos a lograr», ha sido uno de los principales mensajes trasladados por Vladímir Putin en el acto celebrado este viernes con motivo del octavo aniversario de la anexión de Crimea. El escenario, las palabras, las banderas y hasta las letras de los letreros no han sido casuales en este evento, que ha servido de acto de adhesión a su guerra contra Ucrania.
En el baño de masas del presidente estaba todo rigurosamente medido. En primer lugar, el espacio elegido: el estadio olímpico Luzhniki de Moscú, una de las construcciones deportivas más imponentes del país.
No han recurrido a una estética excesivamente «soviética». Es más, le han dado al acto un poso de modernidad que imitaba por momentos celebraciones del tipo 'Superbowl' estadounidenses. En el centro del escenario, un Putin ataviado con un abrigo largo y un jersey blanco. Todo en colores lisos, sin trajes ni corbatas, en la línea estética que se viene imponiendo esta guerra (ahí está el look sencillo y de circunstancias de Zelenski).
Una de las cuestiones que más ha llamado la atención de su puesta en escena ha sido el uso de la «Z» latina en los letreros del escenario. Este caracter –que no figura en el alfabeto cirílico– se está utilizando como símbolo de victoria, al mismo nivel que la «V» en occidente.
Escenario baño de masas de Putin en Moscú

Imagen del octavo aniversario de la anexión de Crimea organizado por Putin

Algunos de los mensajes del escenario recogían precisamente alusiones a la victoria pero también al nazismo, la ideología contra la que Putin dice estar llevando su particular cruzada. Todos ellos utilizando la «Z» latina, por supuesto, en lugar de la versión cirílica.
En uno de los letreros más grandes del escenario podía leerse «Zа мир без нaцизма», que podría traducirse como «Por el mundo sin nazismo», aunque en ruso las palabras «mundo» y «paz» son la misma, por lo que se presta a la polisemia. Debajo de ese, mucho más conciso, figuraba el mensaje «Zа Россию» («Por Rusia»).
Las referencias religiosas, además, han ocupado un lugar central en su discurso. «En la Biblia se dice que no hay más amor que cuando das tu alma por tus amigos, y estamos viendo cómo heroicamente están luchando nuestros militares. Esas palabras de la Biblia, esas palabras cristianas, representan todo lo que valoran los creyentes. Son palabras muy importantes para todas las naciones y, en primer lugar, para la nuestra», ha dicho el presidente ruso, que no ha dudado en retorcer las palabras sagradas para justificar la invasión.
Comentarios
tracking