Fundado en 1910

24 de abril de 2024

Deborah Feldman, autora de "Unorthodox", publica ahora la segunda parte de sus memorias, "Exodus".

Deborah Feldman, autora de "Unorthodox", publica ahora la segunda parte de sus memorias, "Exodus".Penguin Random House.

lIBROS

Tras el éxito de «Unorthodox», Deborah Feldman vuelve con «Exodus», la segunda parte de sus memorias

Cuando su dolorosa historia se adaptó a la pequeña pantalla, convirtiéndose en una de las series más vistas de Netflix, el nombre de Deborah Feldman (Williamsburg, 1986) empezó a ser conocido. Y es que Unorthodox narra la vida de esta neoyorquina y su huida de la comunidad judía jasídica en la que creció, un tema que repentinamente se volvió de aparente interés para la población mundial.
Si la serie del gigante del streaming alcanzó ocho nominaciones a los premios Emmy, el éxito editorial de las memorias de la autora no se quedó atrás. Aunque había sido publicado originariamente en 2012, la serie protagonizada por Shira Haas le dio el impulso en librerías que necesitaba. Y su autora ha sabido aprovecharlo.
Ahora, Deborah Feldman publica Exodus. Mi viaje poco ortodoxo a Berlín, la segunda parte de sus memorias. Con solo 23 años, la neoyorquina tomó a su hijo y sus pocas posesiones y dejó atrás la comunidad jasídica Satmar de Williamsburg en la que había crecido. Una vez fuera de esa burbuja, se encontró sola en un mundo hostil en el que tuvo que luchar por construir un futuro para su hijo. El desarraigo, el vacío espiritual y la necesidad de labrarse una identidad la arrojaron en busca de sus raíces, primero en Estados Unidos y después en Europa, dispuesta a averiguar cómo vivió su abuela durante el Holocausto.
"Exodus", la segunda parte de las memorias de Deborah Feldman.

"Exodus", la segunda parte de las memorias de Deborah Feldman.

En un principio, esta segunda parte se iba a centrar en cómo Deborah Feldman abrazaba «el sueño americano». Pero lo cierto es que la autora no se sentía en absoluto americana: no conocía ni la cultura, ni los símbolos, ni siquiera el idioma, ya que había crecido hablando yiddish. Publicó esa primera versión por presión editorial y se mudó a Berlín.
El nuevo volumen de Exodus, reescrito por la autora animada por su editor alemán, ahonda en lo que Deborah Feldman realmente quería contar: la estrategia que siguió para conseguir divorciarse, sus preocupaciones económicas, su mudanza a una zona más tranquila para poder dedicar tiempo a la escritura, el reto en que se convirtió tratar de criar sola a su hijo y, sobre todo, la búsqueda de sus propias raíces una vez sesgado todo vínculo con la comunidad ultraortodoxa neoyorquina en la que había crecido.
Este relato, editado por Lumen, recorre también la búsqueda de sus orígenes y su conexión con Alemania, pero sin caer en la amargura. Una indagación conmovedora sobre la memoria y sobre cómo nuestros orígenes pueden devolvernos el sentido de pertenencia y ayudarnos a descubrir quiénes somos. 
Comentarios
tracking